Translation of "he knocked" in Italian


How to use "he knocked" in sentences:

Bull told him and he knocked Bull down.
Bull glielo disse e lui lo picchiò.
He knocked me off a building just when I started to feel good about myself.
Mi ha buttato giù da un palazzo quando cominciavo a divertirmi.
He knocked me out and escaped.
Mi ha colpito ed è scappato.
Seventeen when he knocked out her upper bicuspid.
17 quando lui le spaccò il bicuspide superiore.
When I was a kid, my daddy caught me smoking... and he knocked me out!
Quando ero piccolo, mio padre mi beccò a fumare e mi diede un bel ceffone!
ROURKE: He knocked out the cameras about 10:00.
lntorno alle 1 0:00 erano tutte partite.
Oh...yep, he was so damn thirsty he knocked it right back, it was a second or two before he actually breathed in, at which point...
O... diamine, era così assetato che se l'è scolato in un botto; sono passati uno o due secondi prima che tornasse a respirare, quindi...
He's got Jennifer, the coke-dealing waitress that he knocked up.
Ha Jennifer, la cameriera cocainomane che lui ha messo incinta.
He knocked off a pimp named Rambo a few weeks ago.
Ha accoppato il pappone rambo qualche settimana fa.
He knocked me out of the way.
Lui mi ha salvata. - Edward!
He knocked the sea horse off my mailbox, too.
Hanno anche staccato il cavalluccio marino dalla mia cassetta della posta.
He burned it and then he knocked out her teeth to keep it unidentifiable.
L'ha bruciato e le ha tolto i denti per renderlo irriconoscibile.
Yes, he knocked my keys from my hand.
Si'... mi ha buttato le chiavi in terra.
Oh, my God, he knocked away your keys?
Oh, mio Dio! Le ha buttato le chiavi in terra?
I think Wilson did something to your head when he knocked you out.
Credo che Wilson ti abbia rincretinito quando ti ha steso.
But he knocked me down when he ran away.
Ma mi ha buttata a terra quando e' scappato via.
He knocked me over and ran outside, and I lost him.
Mi ha atterrato, e' scappato fuori e l'ho perso.
The minute I got on the train, he knocked me out.
Appena sono salito sulla metro, mi ha messo KO.
He knocked over the baby powder trying to get my stuffed animals.
Ha fatto cadere il borotalco... cercando di prendere i miei peluche.
He knocked it over maybe a day or two before...
L'aveva fatta cadere uno o due giorni prima di morire.
He knocked this old lady's glasses off about 10 minutes ago.
Ha preso in pieno gli occhiali di una vecchietta poco fa.
Maybe you killed him because he knocked up your teenage daughter.
Forse l'ha ucciso perche' ha messo incinta sua figlia.
Before he knocked me down, he remembered her name.
Prima che mi mettesse ko si e' ricordato il suo nome.
He knocked us out right when we got our best lead.
Ci ha messo al tappeto nel nostro momento migliore.
He knocked some glasses out of that cabinet there.
Ha fatto cadere dei bicchieri da quel mobile laggiu'.
Oscar turned the tables, and he knocked me out, and he took off.
Oscar ha avuto la meglio su di me... mi ha messo KO e... e' fuggito.
He knocked off all four dealers.
Ha steso tutti e quattro gli spacciatori.
He knocked up a law student, and he strangled her with his bare hands.
Ha messo incinta una studentessa e l'ha strangolata con le sue mani.
He knocked over a chair and, um, there's some stuff on the coffee table.
Ha fatto cadere una sedia e... Ci sono delle cose sul tavolino da caffe'.
And that's why he knocked it off your head that day?
Per questo te lo ha sfilato quel giorno.
We just... sat there and ate while he knocked and... knocked.
Rimanemmo seduti, a mangiare, e lui... bussava e... continuava a bussare.
He knocked out Sugar Ray Leonard on HBO.
Ha messo a K.O. Sugar Ray Leonard, Va su HBO.
Yeah, he knocked him down, but I don't think it was a knockout.
Si', l'ha messo al tappeto, ma non credo fosse un K.O.
Yeah, he knocked it out of the park.
Sì, ha chiamato fuori dal parco.
He knocked on the door, and then... that's what stopped Lenny.
Ha bussato alla porta, e quello... ha fermato Lenny.
He knocked you out, used you to distract me while he broke into the safe.
E' stato lui a farti perdere i sensi. Ti ha usata per distrarmi mentre rubava dalla cassaforte.
I'm concerned with the tooth he knocked out of my head, all right?
Sono preoccupato per il dente che mi ha fatto saltare, ok?
Okay, he knocked the wind out of me.
Andiamo. Mi ha lasciato senza fiato.
And he came up to me and he knocked.
Ed è venuto da me e ha bussato.
2.4846260547638s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?